Aucune traduction exact pour إيداع الأموال

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe إيداع الأموال

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Dios mío. tengo una gran llamada de margen en tres días
    رباه سيُطلب مني إيداع أموال إضافية هائلة بعد 3 أيام
  • cc) Por “cuenta bancaria” se entenderá, al margen del régimen de las operaciones garantizadas, toda cuenta que obre en un banco y en la cual se puedan depositar fondos.
    (ج ج) "الحساب المصرفي" يعني، رهنا بأحكام القانون غير قانون المعاملات المضمونة، الحساب الذي يحفظه مصرف يجوز إيداع أموال فيه.
  • Sin embargo, en tres oficinas había margen para introducir mejoras en gestión de inventarios, recaudación y depósito de fondos, y las actividades de contabilización y presentación de informes a finales de año.
    غير أن هناك مجالا للتحسن في ثلاثة مكاتب في مجالات إدارة المخزونات وجمع وإيداع الأموال ومحاسبة نهاية العام وتقديم التقارير.
  • Yo me encaragaré de cualquier fondo que desee depositar.
    سأهتم بأي أموال تأملون إيداعها
  • i) Efectivo y depósitos a plazo
    (ط) الأموال النقدية والإيداعات لأجل
  • En virtud de los procedimientos de diligencia debida respecto de los clientes, los bancos preparan y registran los perfiles de los clientes y las transacciones financieras en relación con la apertura de cuentas y los depósitos, retiros y transferencias de dinero.
    وبموجب إجراءات الحيطة الواجبة تجاه العملاء، تقوم المصارف بإعداد وتسجيل موجز من المعلومات عن العميل والمعاملات المالية المتعلقة بفتح حساب وإيداع أموال وسحبها وتحويلها.
  • El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a la Junta de que la UNMIL había instaurado un mecanismo de supervisión para asegurar que los fondos se depositaran en un plazo de dos días laborables, de conformidad con la norma establecida.
    وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا قد أنشأت آلية رصد لضمان إيداع الأموال في غضون يومي عمل، وفقا للقاعدة المرعية.
  • El Comité Nacional asegura además que siguen efectuándose depósitos en dichas cuentas, al menos hasta que se encuentren e identifiquen los cuerpos de los detenidos.
    وتضيف اللجنة الوطنية كذلك أن إيداع الأموال في الصناديق الاستئمانية لا يزال مستمراً، على الأقل إلى حين معرفة مكان جثة المحتجز وتحديد هويتها.
  • La adopción por la Caja de un banco único para los depósitos y las transferencias entraña graves riesgos.
    وأكد أن اعتماد الصندوق على بنك واحد للإيداع ونقل الأموال ينطوي على مخاطر جسيمة.
  • No se ha establecido una metodología concreta, pero se han enviado notificaciones a las dos instituciones de depósito, el Banco de Bhután y el Banco Nacional de Bhután, conforme a lo establecido en las resoluciones 1267 (1999) y 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, junto con una copia de la lista de personas y entidades.
    لا توجد منهجية دقيقة، ولكن صدرت مذكرة إلى مؤسستي إيداع الأموال، وهما مصرف بوتان والمصرف الوطني لبوتان بما يتمشى مع قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1267(1999)والقرار 1373(2001)مشفوعة بنسخة من قائمة الأفراد والكيانات.